Service de traduction anglais-français

Démarche indispensable au développement international de votre activité, la traduction de vos contenus vers l’anglais doit être prise au sérieux et faire l’objet d’un traitement professionnel rigoureux. La traduction de vos brochures, documents officiels, catalogues, sites vitrines et sites d’e-commerce en langue anglaise vous permettra d’obtenir une visibilité internationale, bien au-delà même du marché européen.

La commande de vos traductions de contenus en anglais chez Transeo peut se faire en ligne, par téléphone ou par email, selon vos préférences. Après avoir pris connaissance des spécificités de votre projet et de vos attentes, nous missionnons sur vos textes à traduire nos collaborateurs au profil le plus adapté à vos métiers et à vos exigences.

Faire traduire vos contenus en anglais par des traducteurs professionnels

Nos traducteurs du français vers l’anglais sont tous absolument bilingues, et natifs Anglais, Américains, Canadiens, Australiens. Ils maîtrisent les ressorts de la langue cible comme de la langue source. Ils connaissent aussi les attentes du public auquel s’adresseront vos contenus, ainsi que les moindres nuances de ton et de style qui sont propres à la langue anglaise selon les aires géographiques où son utilisation domine. Nous adaptons le style à votre cible : anglais Américain ou Britannique, orthographe générale ou Oxford.

Nos traducteurs sont recrutés pour leurs connaissances linguistiques, leurs qualifications professionnelles dans la traduction, leur connaissance du web et de ses ressorts, ainsi que l’intérêt de leurs différentes expertises dans des domaines pointus tel que le tourisme, le sport, la nutrition, le prêt-à-porter, l’informatique, l’art, l’industrie, l’automobile, le jardinage, le marketing, le SEO, la cosmétique, le design ou encore, parmi bien d’autres, la décoration. Transeo vous propose aussi la traduction assermentée vers l’anglais de vos documents officiels, d’ordre juridique et administratif.

La traduction en anglais, moteur de votre développement

Parlé dans plus de 50 pays dans le monde, l’anglais ouvre votre activité à un public nombreux. Conscients des enjeux considérables entourant la démarche de traduction du français vers l’anglais, nous vous garantissons une qualité irréprochable des textes livrés, qui passe notamment par une évaluation systématique du travail de nos traducteurs. La précision des contenus doit refléter la qualité de la double expertise linguistique de nos traducteurs anglophones.

Dans le cadre de commandes de traductions dans un secteur très spécifique au vocabulaire pointu, nos outils innovants de mémoire de traduction et de gestion des terminologies soutiennent le travail des traducteurs français-anglais pour vous offrir des textes homogènes et cohérents d’un point de vue lexical.

Nos traducteurs sont aussi experts en référencement : ils veillent à traduire votre contenu web en optimisant sa visibilité par les moteurs de recherche. Cette double expertise traduction et SEO est essentielle lorsque vos commandes de traduction ont pour but la conquête d’un nouveau marché sur le web. La traduction en anglais des mots-clés, des métas et des mots de longue traine est faite dans une recherche particulière de pertinence et d’efficacité, pour offrir à vos pages anglophones un référencement optimal. 

Une plateforme de traduction anglais-français innovante

Agence de traduction à la pointe en matière de technologies nouvelles, Transeo supporte tous les formats de fichiers et met à votre disposition son interface pratique de gestion de projet, dotée de nombreuses fonctionnalités innovantes. Pour la traduction de vos fiches-produits et de l’intégralité de vos catalogues, vous pouvez par exemple intégrer les ID de vos produits afin de réintégrer vos textes traduits en ligne plus facilement.

Une passerelle WordPress par un plugin vous permet également de publier vos articles et autres contenus depuis notre plateforme, directement dans la catégorie de votre choix, en draft ou posted.

Les outils de gestion de terminologie à disposition de nos traducteurs vous garantissent aussi des textes en anglais adaptés à votre ligne éditoriale. Sur les gros projets comme sur la durée, vous pouvez être certains d’obtenir un contenu anglais homogène et cohérent. Vous pouvez intégrer vous-mêmes des listes de vocabulaire en anglais dont vous souhaitez favoriser l’utilisation dans vos textes. Cet outil permet aux traducteurs français-anglais de produire des contenus fidèles à votre stratégie marketing.

Faites confiance à l’expertise Transeo pour la traduction du français vers l’anglais de vos newsletters et de vos différents outils marketing numériques ou non, de vos documents juridiques, de vos articles de blog, de vos communiqués de presse, ou encore de vos sites web intégraux de tous secteurs.