Démarche indispensable au développement international de votre activité, la traduction de vos contenus vers l’anglais doit être prise au sérieux et faire l’objet d’un traitement professionnel rigoureux. La traduction de vos brochures, documents officiels, catalogues, sites vitrines et sites d’e-commerce vous permettra d’obtenir une visibilité internationale, bien au-delà même du marché européen.

La commande de vos traductions de contenus en anglais chez Transeo peut se faire en ligne, par téléphone ou par email, selon vos préférences. Après avoir pris connaissance des spécificités de votre projet et de vos attentes, nous missionnons sur vos textes à traduire nos collaborateurs au profil le plus adapté à vos métiers et à vos exigences.

Nos traducteurs du français vers l’anglais sont tous absolument bilingues, et anglophones de naissance. Ils maîtrisent les attentes du public auquel s’adresseront vos contenus, mais aussi les moindres nuances de ton et de style propres à la langue anglaise selon les aires géographiques où son utilisation domine.

Nos traducteurs sont recrutés pour leur connaissances linguistiques, leurs qualifications professionnelles dans la traduction, leur connaissance du web et de ses ressorts, ainsi que l’intérêt de leurs différentes expertises dans des domaines pointus tel que l’e-commerce, le tourisme, le sport, la nutrition, le prêt-à-porter, l’informatique, le son et image, l’industrie, l’automobile, le jardinage, le marketing, le SEO, la cosmétique, le design et la décoration etc…

Parlé dans plus de 50 pays dans le monde, l’anglais ouvre votre activité à un public nombreux. Conscients des enjeux considérables entourant la démarche de traduction du français vers l’anglais, nous vous garantissons une qualité irréprochable des textes livrés, qui passe notamment par une évaluation systématique du travail de nos traducteurs. La précision des contenus doit refléter la qualité de la double expertise linguistique de nos traducteurs.

Dans le cadre de commandes de traductions dans un secteur très spécifique au vocabulaire pointu, nos outils innovants de mémoire de traduction et de gestion des terminologies soutiennent le travail des traducteurs français-anglais pour vous offrir des textes homogènes et cohérents d’un point de vue lexical.

Nos traducteurs sont aussi experts en référencement : ils veillent à traduire votre contenu web en optimisant sa visibilité par les moteurs de recherche. Cette double expertise traduction et SEO est essentielle lorsque vos commandes de traduction ont pour but la conquête d’un nouveau marché sur le web.

Agence de traduction à la pointe en matière de technologies nouvelles, Transeo supporte tous les formats de fichiers et met à votre disposition son interface pratique de gestion de projet, dotée de nombreuses fonctionnalités innovantes. Pour la traduction de vos fiches-produits et de l’intégralité de vos catalogues, vous pouvez par exemple intégrer les ID de vos produits afin de réintégrer vos textes traduits en ligne plus facilement.

Une passerelle WordPress vous permet également de publier vos articles et autres contenus depuis notre plateforme, directement dans la catégorie de votre choix, en draft ou post.

Faites confiance à l’expertise Transeo pour la traduction du français vers l’anglais de vos newsletters et de vos différents outils marketing numériques ou non, de vos documents juridiques, de vos articles de blog, de vos communiqués de presse, ou encore de vos sites web intégraux de tous secteurs.